Из нашей почты
Т.Хабарова
– Х.Чогнунову, участникам рассылки
Давайте уважать историческую правду
Re: на письмо Х.Чогнунова от 28 мая 2018г., с текстом
Постановления Съезда граждан СССР
второго созыва, от 27 октября 2001г., О статусе
СССР как временно оккупированной страны.
Тов. Чогнунов, Так что имейте терпение. Вы ведь нам тоже отнюдь не на каждую рассылку отвечаете, подчас молчите многие месяцы. Мы же из-за этого истерик не устраиваем. Теперь конкретно по поводу рассылаемого Вами текста Постановления СГ СССР 2001 года О статусе СССР как временно оккупированной страны. В принципе мы приветствуем,– как известно,– распространение любых наших материалов. Но с одним непременным условием: тексты не должны подвергаться никакому, даже малейшему "редактированию", тем паче в них не должна вноситься никакая отсебятина, и уж никак не должно переадресовываться их авторство неким посторонним организациям, это вообще недопустимо. Все эти документы имеют историческое значение,– на что Вам указал, кстати, и Ю.Ковальчук; при их составлении напряжённо продумывалось каждое слово; они нам ещё очень и очень понадобятся, по мере развёртывания нашей освободительной борьбы, и понадобятся в аутентичном виде, а не исковерканными разной посторонней стряпнёй. Самое большее, Вы можете текст механически сократить, или просто взять из него какой-то фрагмент,– постаравшись, чтобы при этом не искажался смысл. В этом свете посмотрим на Вашу
"обработку" Постановления И что же мы здесь находим? Вместо слов: …
Съезд граждан СССР второго созыва
ПОСТАНОВЛЯЕТ:
исходить из следующей оценки событий. 1. Союз
Советских Социалистических Республик продолжает существовать де-юре,– – вместо этого читаем: Центр информационной поддержки граждан
СССР провозглашает: Союз Советских Социалистических Республик
продолжает существовать де-юре. Что это за "Центр информационной поддержки", откуда он взялся? Какое отношение он имел к разработке и принятию цитируемого Постановления? Кто ему этот текст "подарил"? Мы понимаем, насколько заманчиво прослыть автором исторически значимой формулировки. Но Вы автором этой формулировки не являетесь, её автор – Съезд граждан СССР, такова историческая правда. И давайте не будем её фальсифицировать, ибо её фальсификация идёт только во вред нашему делу – и на пользу его врагам. И точно так же вместо слов:
Суммируя всё вышеизложенное и вышеупомянутое, Съезд
граждан СССР второго созыва
ОБЪЯВЛЯЕТ Союз Советских Социалистических
Республик страной, временно оккупированной… –
точно так же проставлено: … мы ОБЪЯВЛЯЕМ … Кто
это – вы? Это не вы, а это Съезд граждан СССР второго созыва в 2001 году объявил
Советский Союз временно оккупированной страной. И этой формулировки, опять-таки,
"вам" никто не дарил. Давайте уважать историческую правду и относиться к
ней надлежащим образом. И далее снова: Мы ПОДТВЕРЖДАЕМ
и СЧИТАЕМ ПРАВИЛЬНОЙ последовательно проводимую Исполкомом СГ СССР линию … – опять "мы", вместо:
Съезд граждан СССР второго созыва
ПОДТВЕРЖДАЕТ и СЧИТАЕТ ПРАВИЛЬНОЙ… Далее: Советский народ
должен выйти из затянувшегося шокового состояния … – тогда как в оригинале: Советский
народ должен быть выведен … Не надо, бога ради, ничего "редактировать". Народ должен быть именно выведен, сам он никуда и ниоткуда не "выйдет",– что мы и наблюдаем на опыте почти уже 30 лет. И завершается всё уже откровенной отсебятиной: Тех, кто распространяет домыслы о том, будто Советский Союз и Советский народ прекратил своё существование, Съезд граждан СССР II созыва объявляет власовцами и предателями Родины. Но Съезд 2001 года никого "власовцами" и "предателями Родины" не объявлял. В подлиннике этот фрагмент звучит иначе и гораздо более "цивилизованно": Что же касается …
домыслов о том, будто Советский Союз и Советский народ прекратили своё
существование, Съезд граждан СССР второго созыва объявляет подобные домыслы
идейной власовщиной … То же самое далее: Предупреждаем все структуры, неформальные движения, организации, что победа в национально-освободительной борьбе должна быть достигнута путём по возможности некровопролитного принуждения коллаборационистского режима к самоликвидации. И опять-таки, в Постановлении нет никаких "предупреждений структурам и организациям", а соответствующий текст гласит: Съезд граждан СССР второго созыва ПОДТВЕРЖДАЕТ общую стратегическую установку Движения граждан СССР на то, что победа в национально-освободительной борьбе … Далее идёт вообще какая-то малограмотная путаница, которую мы воспроизводим в том виде, как она фигурирует в Вашей рассылке от 28 мая с.г.: Призываем советских коммунистов возродить КПСС и провести её Восстановительный съезд в 2018 году в городе героя Великой Отечественной войны первым водрузившим флаг Советского Союза на границе. Надо ли уточнять, что никто не мог в 2001 году призывать к проведению каких бы то ни было мероприятий в 2018-м. Соответствующий фрагмент Постановления выглядит так: Съезд граждан
СССР второго созыва ПОДТВЕРЖДАЕТ
стратегическую установку на возрождение КПСС и проведение её
Восстановительного съезда, но считает поспешными и не идущими на пользу делу
попытки "возродить КПСС", прежде чем советская идея будет широко и осознанно
взята на вооружение всеми участниками восстановительного процесса. Ни к чему и приписанная Вами к
лозунгам Съезда в конце публикации фраза о том, что
"Столицей СССР является город Москва". Её нет в оригинале. Обращает на себя внимание, что под документом приведены реквизиты не Исполкома СГ СССР,– куда, в принципе, гражданам следует адресоваться по всем вопросам, связанным с содержанием Постановления,– но только всё того же "Центра информационной поддержки" в г. Городовиковске. Никаких координат Исполкома – ни почтового адреса, ни адреса сайта, ни электронной почты, ни телефонов – нигде не указано. Суммируя, Вы своим неуважительным отношением к одному из установочных материалов Съезда граждан СССР навязали мне нудную и совершенно лишнюю работу по сверке и переписыванию текстов, без которой вполне можно было обойтись,– и ещё на меня же разобиделись, что я недостаточно проворно на этот Ваш "сюрприз" реагирую. Рабочая группа Исполкома предлагает Вам вернуть опубликованный текст в состояние, адекватное оригиналу, руководствуясь поправками, разобранными в настоящем письме. В дальнейшем при перепечатке документов СГ СССР рекомендуем неукоснительно придерживаться первоисточников. Т.Хабарова 8 июня 2018г. |